Ugh. I just learned from Theriomorph in comments that Palestinian poet Mahmoud Darwish has also passed on. Theriomorph is right. This has been a bad weekend for art.
RAMALLAH, West Bank (Reuters) – Mahmoud Darwish, whose poetry encapsulated the Palestinian cause, will get the equivalent of a state funeral in the West Bank on Tuesday — an honor only previously accorded to PLO leader Yasser Arafat.
Tributes for Darwish poured in on Sunday, a day after the 67-year-old writer died from complications following heart surgery in a U.S. hospital in Houston, Texas.
A poem, “I Belong There”, from the Academy of American Poets. Translated by Carolyn Forché and Munir Akash.
I belong there. I have many memories. I was born as everyone is born.
I have a mother, a house with many windows, brothers, friends, and a prison cell
with a chilly window! I have a wave snatched by seagulls, a panorama of my own.
I have a saturated meadow. In the deep horizon of my word, I have a moon,
a bird’s sustenance, and an immortal olive tree.
I have lived on the land long before swords turned man into prey.
I belong there. When heaven mourns for her mother, I return heaven to
her mother.
And I cry so that a returning cloud might carry my tears.
To break the rules, I have learned all the words needed for a trial by blood.
I have learned and dismantled all the words in order to draw from them a
single word: Home.
May you rest in peace, Mr. Darwish.